"restare fermo" meaning in Italian

See restare fermo in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: Literally, “to stay firm.” Etymology templates: {{m-g|to stay firm.}} “to stay firm.”, {{lit|to stay firm.}} Literally, “to stay firm.” Head templates: {{it-verb}} restare fermo
  1. to remain valid
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to stay firm."
      },
      "expansion": "“to stay firm.”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to stay firm."
      },
      "expansion": "Literally, “to stay firm.”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to stay firm.”",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "restare fermo",
      "name": "it-verb"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "remaining valid that (literally, “it being understood that”)",
          "text": "fermo restando che",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "We have reformed the cohesion funds, which does what? It says in essence, it being understood that the regions propose how to spend those resources, we want to share them.",
          "ref": "2024, Porta a Porta, spoken by Giorgia Meloni:",
          "text": "Noi abbiamo fatto una riforma dei fondi di coesione, che fa cosa? Che dice in buona sostanza fermo restando che le proposte su come spendere quelle risorse le fa la regione, vogliamo condividerle.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to remain valid"
      ],
      "id": "en-restare_fermo-it-verb-wm1wrQHF",
      "links": [
        [
          "valid",
          "valid"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "restare fermo"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to stay firm."
      },
      "expansion": "“to stay firm.”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to stay firm."
      },
      "expansion": "Literally, “to stay firm.”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to stay firm.”",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "restare fermo",
      "name": "it-verb"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian entries with incorrect language header",
        "Italian lemmas",
        "Italian multiword terms",
        "Italian terms with collocations",
        "Italian terms with quotations",
        "Italian verbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "remaining valid that (literally, “it being understood that”)",
          "text": "fermo restando che",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "We have reformed the cohesion funds, which does what? It says in essence, it being understood that the regions propose how to spend those resources, we want to share them.",
          "ref": "2024, Porta a Porta, spoken by Giorgia Meloni:",
          "text": "Noi abbiamo fatto una riforma dei fondi di coesione, che fa cosa? Che dice in buona sostanza fermo restando che le proposte su come spendere quelle risorse le fa la regione, vogliamo condividerle.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to remain valid"
      ],
      "links": [
        [
          "valid",
          "valid"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "restare fermo"
}

Download raw JSONL data for restare fermo meaning in Italian (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.